Wednesday, July 8, 2009

Que clase de calor...














...y que suenho me da.

When the Red, Red Robin...

En la casa me levanto de manhanita pa' gozar y pasarmela riendo; en la estera juego con mi mamita, y mientras tanto mi papi tira fotos. (At home I rise in the early morning to have fun and laugh; on the mat I play with my mommy while my daddy takes pictures).









Cuando en Cuba (When in Cuba)...

...hay una espera para todo. Aqui la acompanho a mi mama en sus tramites de inmigracion. (...there is a wait for everything. Here I'm keeping my mama company while she takes care of some immigration business.)


La maraton

No son pocas las noches en las que mis papas terminan mas cansados que yo cuando intentan dormirme a mi. (On many nights, I wear my parents out as they try to put me to sleep.)

Papa-razzi

Papi, me vine a dar cuenta tarde que nos estaban tirando fotos...(Papi, I realized too late that we were being photographed...)
...y lamento decirte que en esta sales con cara de borracho. (...and I'm sorry to tell you that in this particular photo you look drunk.)

We're still learning


Hace falta que mi papa aprenda rapido como darme un biberon. Menos mal que estamos practicando con agua. (It's necessary that my papa learn quickly how to give me a bottle. Good thing we're practicing with water.)

Sun Block


Ok, I get that I have delicate skin, but you've GOT to be kidding me. With water like this, I should be swimming naked. (Ok, entiendo que tengo la piel delicada, pero dejate de joder. El agua esta para que nade en cuero.)

Un descanso


No hay nada como nadar en el mar para darte suenho. (nothing like a swim in the sea to make you sleepy.)

Like father, like son


Muscle-man


That's right babe, check these guns out!

Cena de despedida (Goodbye dinner)


On her last day in the city, my Nana took us to a beach-side restaurant for some great seafood. My high-chair tray, however, was somehow left empty.